My third and final poem in spanish in this blog, for this month.

Botín de Guerra

Vuelve, revuélvete a los oscuros escaños de tu antepasado
Para integrar la piel, el sudor y la sangre en la letra dentro de lo aquí murmurado
Para los que amenazan ante la aclimatación de dichos intentos
Ellos te cortarán los brazos y arrancarán tu corazón, los usarán como su sustento.

Poeta semi-borracho, drogado ante la indignante repetición
Corta tu lengua, tuerce tus palabras y hasta la misma expresión
Para que los reyes, que aun profanan tus tierras y ultrajan tus mujeres, se puedan saciar
Pie sobre el rostro, presionando aún más adentro, comiendo gusanos y bebiendo lágrimas.

Tú has borrado mi apellido sobre la piedra ensangrentada,
Que mi pueblo en carne viva había escrito
Y has anglicanizado mi sentido de humildad, de patriotismo,
Mis valores humanos y enfoque político
Este humanista, ahora vuelto capitalista,
Ha abandonado su comunismo, para lamer las botas de los líderes supremacistas
Que arrojan unos cuantos centavos.
Ahora en mi conformismo, me echo ante el fuego del suicidio,
Porque no deseo ser más tu esclavo.

Porque “Libertad” es una palabra la cual se encuentra hoy muy lejos
La cual los gobernantes de nuestros cuerpos han usado como papel de baño
Limpiándose el ano con el mismo, o sacudiendo sus narices cuando les fuese necesario.
“Oh, patria o muerte”, es un deseo que consume otro día,
Unos meses, unos años, toda una vida
Y aún más y hasta el próximo
Y el próximo y el hijo del próximo,
Y jamás parece darse a entender
Y finalmente dejarlo poder ser.

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s